2 Chronicles 14:5 καὶ ἀπέστησεν ἀπὸ πασῶν τῶν πόλεων Ἰούδα τὰ θυσιαστήρια καὶ τὰ εἴδωλα καὶ εἰρήνευσεν
kai apestesen apo pason ton poleon Iouda ta thysiasteria kai ta eidola kai eireneusen2 Chronicles 14 5 Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the images: and the kingdom was quiet before him.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀπέστησεν
apestesen envoy-esen/attaché-esen/apest-esen/esen-apest/envoy/attaché/ἈΠΈΣΤΗΣΕΝ/ envoy-stesen/attaché-stesen/apest-stesen/stesen-apest/envoy/attaché/envoyé/ἈΠΈΣΤΗΣΕΝ/ΑΠΕΣΤΗΣΕΝ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? πασῶν
pason all manner of means alway s any-be/all manner of means alway s any-on/pas-on//all manner of means alway s any/ΠΑΣῶΝ/ pass-on/drop-on/pas-on/on-pas/pass/drop/wipe/daub/pass/dust/cure/pale/pasta/paste/flour/smarm/grope/lilac/stake/strive/ΠΑΣῶΝ/ΠΑΣωΝ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? πόλεων
poleon war-on/war-on/pole-on/on-pole/war/war/fight/hostile/martial/warlike/warrior/warlike/loophole/military/wage war/bellicose/polemarch/polemarch/warmonger/embrasure/ΠΌΛΕΩΝ/ war-oleon/guerre-oleon/pole-oleon/oleon-pole/war/guerre/krig/Krieg/מלחמה/milito/guerra/guerra/guerra/bellum/karas/krijg/háború/wojna/guerra/sota/ΠΌΛΕΩΝ/ΠΟΛΕΩΝ/ ? Ἰούδα
Iouda Judah/Judah/ἸΟΥΔΆ/ Jew-a/Judas-a/Ioud-a/a-Ioud/Jew/Judas/Judah/Judaism/ἸΟΥΔΆ/ΙΟΥΔΑ/ ? τὰ
ta ? θυσιαστήρια
thysiasteria sacrifice-steria/thysia-steria//sacrifice/ΘΥΣΙΑΣΤΉΡΙΑ/ sacrifice-steria/sacrifice-steria/thysia-steria/steria-thysia/sacrifice/sacrifice/ΘΥΣΙΑΣΤΉΡΙΑ/ΘΥΣΙΑΣΤΗΡΙΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὰ
ta ? εἴδωλα
eidola be aware behold X can not tell-la/eido-la//be aware behold X can not tell/ΕἼΔΩΛΑ/ idol-a/heathen-a/eidol-a/a-eidol/idol/heathen/idolater/idolatry/idolator/reflection/ΕἼΔΩΛΑ/ΕΙΔΩΛΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἰρήνευσεν
eireneusen tranquil-trig/tranquil-sen/eireneu-sen/sen-eireneu/tranquil/ΕἸΡΉΝΕΥΣΕΝ/ tranquil-reneusen/eireneu-reneusen/reneusen-eireneu/tranquil/ΕἸΡΉΝΕΥΣΕΝ/ΕΙΡΗΝΕΥΣΕΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame